C!d a écrit :
tu penses que c'est quoi comme version ?
si c'est un import UK vers la France peut-être que tu pourrais mettre FRA (Import UK) vu que la notice est seulement en Français on peut pas trops mettre un truc du genre EUR (Fra+...)
mais dans tous les cas il faudra ajouter la version FRA qu'on vois sur jeuxvideo.com
PS : Et pour Skylanders là c'est le contraire, vu la jaquette on dirait bien que c'est un EUR (Fra+UK+Ned)
c'est compliqué
C!d a écrit :
pour le jeu c'est pas étonnant, en fait c'est le même DVD pour plusieurs pays
plusieurs langues sont intégrées dans le programme du jeu et ça se met automatiquement en français si la console est configurée sur français, donc si on achète un jeu en Angleterre et qu'on le met dans une console Française, le jeu sera en français
je sais pas si c'est clair
par contre si la notice papier est uniquement en français, c'est une version exclusive pour la France, c'est pour ça que je propose de l'appeler FRA (Import UK)
donc la liste ça donnera un truc du genre
FRA, FRA (Import UK), UK, DEU, ???, USA
seule la jaquette change entre FRA et FRA (Import UK) mais bon, au moins on différencie les deux versions pour les collectionneurs
Yayadefrance a écrit :
Désolé mais je viens de vérifier pour Disney Universe j'ai la notice et la pochette en anglais mais j'ai le jeu en Anglais,Français,Scandinave,Espagnol et Italien.Le jeu est multilangues.
C!d a écrit :
http://www.jeuxvideocollec.com/visite.php?pag=c...
n'oublie pas de rajouter les versions UK et DEU
à chaque fois qu'un jeu sort en France, on part du principe qu'il sort aussi en Angleterre et en Allemagne (au minimum), et comme t'as pu le remarquer, il y a pas mal de versions UK qui circulent en France car ces jeux sont moins cher en import et en français quand on les met dans une console française (puisque le DVD lui est le même pour les 2 pays)
faudrait que tu vérifie un peu toutes les fiches que t'as créé avant d'en ajouter de nouvelles
C!d a écrit :
Salut Yaya
à propos des titres alternatifs, ça sert à trouver le titre à d'autres lettres mais il ne faut pas mettre chaque mot en début de titre
par exemple pour : Kinect Star Wars
on peut chercher ce jeu à K pour Kinect
ou à S pour Star Wars là OK c'est très bien
mais on va pas le chercher à W
donc tu peux mettre : Star Wars (Kinect...) comme second titre
mais pas : Wars (Kinect Star...)
en fait, il ne faut pas utiliser systématiquement des titres alternatifs, c'est surtout pour certains titres bien particuliers qui commence par exemple par "The" ou "Le" ou "Les Aventures de", etc... ou là avec "Kinect" ça marche bien aussi
est ce que tu vois mieux à quoi servent ces titres alternatifs ?